Wozzeck

Acheter des billets
PreviousJuillet 2049
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Di

 

Synopsis

 

Acte 1

Scène 1 (Suite)

Wozzeck est en train de raser le Capitaine qui se moque de lui parce qu'il a une vie immorale, en particulier dans le fait qu'il a un enfant, sans la bénédiction de l'Église. Wozzeck proteste en expliquant qu'il est difficile d'être vertueux quand on est pauvre. Il supplie le capitaine de se rappeler la leçon de l'évangile, « Lasset die Kleinen zu mir kommen! » (« Laissez les petits enfants venir à moi », Marc 10,14). Le capitaine reçoit cet avertissement avec consternation.

Scène 2 (Rhapsodie et Chant de chasse)

Wozzeck et son ami Andres taillent du bois dans la forêt, tandis que le soleil se couche. Wozzeck a des hallucinations (le monde s'effondre, tel le Soleil qui descend). Andres tente en vain de le calmer.

Scène 3 (Marche, berceuse et Sicilienne)

Par la fenêtre de leur chambre, Marie et son amie Margret regardent un défilé militaire qui passe. Margret raille Marie de son flirt avec les soldats. Marie ferme la fenêtre et se met à chanter une berceuse à son fils. Wozzeck arrive et raconte à Marie des visions terribles qu'il a eues. Mais il ne fait pas attention à leur fils, au grand dam de Marie. 

Scène 4 (Passacaille)

Le docteur gronde Wozzeck qui ne suit pas ses instructions concernant l'alimentation et le comportement. Toutefois, lorsque le médecin entend des aberrations mentales de Wozzeck, il se réjouit et se félicite de la réussite de son expérience.

Scène 5 (Rondo)

Marie admire le tambour-major sur le pas de sa chambre. Le tambour-major lui fait des avances. Elle commence par les repousser, puis elle accepte après une courte résistance.

 

Acte 2

Scène 1 (Sonata-Allegro)

Marie est surprise de l'arrivée de Wozzeck. Quand il demande où elle a obtenu les boucles d'oreilles que lui a données le sergent-major, elle répond qu'elle les a trouvées. Wozzeck n'est pas dupe. Mais il lui donne de l'argent et des feuilles de papier. Marie se sent coupable de son comportement.

Scène 2 (Fantasie et Fugue sur 3 thèmes)

Le Docteur se précipite sur le capitaine qui passe dans la rue. Il essaie d'effrayer le capitaine par des spéculations sur des affections qui le frappent. Wozzeck passe par là. Le Docteur et le Capitaine insinuent que Marie lui est infidèle.

Scène 3 (Largo)

Wozzeck confronte Marie, qui ne nie pas. Furieux, Wozzeck est sur le point de la frapper. Elle l'arrête en lui disant que même son père n'a jamais osé porter la main sur elle. Sa déclaration « mieux vaut ton couteau dans mon ventre » diffuse dans l'esprit de Wozzeck l'idée d'une vengeance ultérieure.

Scène 4 (Scherzo)

Parmi la foule, Wozzeck voit Marie danser avec le tambour-major. Après le chœur d'une chanson de chasse, Andres demande à Wozzeck pourquoi il reste assis. Un simplet ivre sermonne, puis un autre s'approche de Wozzeck et lui crie que la scène est « Lustig, … aber es riecht … Ich Riech, ich Riech Blut! » (« Joyeux, mais lui — Wozzeck — pue … Je sens, je sens le sang »).

Scène 5 (Rondo)

La nuit, de garde dans la caserne, la nuit, Wozzeck, incapable de dormir, tient Andres éveillé. Le tambour-major arrive. Il est ivre. Il provoque Wozzeck, le sort du lit, se bat avec lui et lui flanque une raclée.

 

Acte 3

Scène 1 (invention sur un thème)

Dans sa chambre, la nuit, Marie lit l'Évangile de la femme adultère pardonnée. Elle crie qu'elle désire le pardon.

Scène 2 (invention sur la note si)

Wozzeck et Marie se promènent dans les bois près d'un étang. Marie est impatiente de partir, mais Wozzeck la retient. La lune se lève, de couleur rouge sang. Cette atmosphère détermine Wozzeck dans sa jalousie et sa folie. S'il ne peut avoir Marie, personne ne le pourra, et il la poignarde.

Scène 3 (invention sur un rythme)

Les gens dansent dans une taverne. Wozzeck entre. Il voit Margret, l'invite à danser et il la tire sur ses genoux. Puis il l'insulte et lui demande de chanter une chanson. Elle chante, mais remarque du sang sur la main et le coude de Wozzeck. Tout le monde commence l'entoure et lui crie dessus. Wozzeck, obsédé par le sang, se précipite hors de la taverne et s'enfuit dans la nuit.

Scène 4 (invention sur un accord de six sons)

De retour sur la scène de l'assassinat, Wozzeck est obnubilé par le couteau avec lequel il a tué Marie, et le jette dans l'étang. La lune rouge sang apparaît de nouveau. Wozzeck, craint de ne pas avoir jeté assez loin le couteau. Il veut également laver les taches de sang de ses vêtements et de ses mains. Il patauge dans l'étang et se noie, entraîné dans un tourbillon. Le Capitaine et le Docteur passent par là, ils entendent Wozzeck qui gémit et se noie. Ils s'enfuient, effrayés.

Interlude orchestral en ré mineur (invention sur une tonalité)

Scène 5 (invention sur un mouvement de croches)

Le lendemain matin, les enfants jouent au soleil. La nouvelle se répand que le corps de Marie a été trouvé. On apprend au petit garçon de Marie la mort de sa mère. Lui, inconscient de ce qui se passe, continue à jouer.

Programme et distribution

Orchestre & Chœur de La Fenice
chef d'orchestre Markus Stenz
chef de chœur Alfonso Caiani
mise en scène Valentino Villa

 

Wozzeck Roberto de Candia
Marie Lidia Fridman

Teatro La Fenice Venise

La Fenice est un opéra construit à Venise au xviiie siècle dans le style néo-classique avec une salle proposant cinq étages superposés de loges finement décorées en rouge et or.

Il est, avec la Scala de Milan et le Teatro San Carlo de Naples, l'un des temples les plus prestigieux de l'opéraitalien. La Fenice a vu la création des plus beaux opéras de Verdi, Rossini, Bellini, Donizetti...

 

En 1773 ou 1774, le théâtre San Benedetto du quartier de San Marco de Venise brûle et la noblesse de la ville décide de faire construire une nouvelle salle par l'architecte Gian Antonio Selva. Elle est inaugurée le16 mai 1792 avec un opéra et un ballet « I giuochi di Agrigento » (Les jeux d'Agrigente) de Giovanni Paisiello.

 

Ce haut-lieu des cultures italiennes et européennes acquiert une grande renommée et présente des opéras, des pièces de théâtre, des ballets et des concerts de musique classique.

En 1832, le théâtre est détruit par les flammes et reconstruit à l'identique en 1836 par les architectes Giambattista et Tommaso Meduna et décoré par Tranquillo Orsi.

De 1820 à 1839, Francesco Bagnara y crée les décors des plus grands chefs d'œuvres de l'art lyrique italien (Lucia di Lammermoor, etc.) dont les esquisses sont conservées au Museo Correr.

Dès 1844, Giuseppe Verdi y crée Hernani suivi de Attila, Rigoletto, La Traviata et Simon Boccanegra.

 

Après guerre, La Fenice occupe une place prépondérante dans l'opéra italien et accueille les œuvres modernes de Stravinsky, Britten, Prokofiev...

 

En 1996, alors que le théâtre est l'une des références mondiales de l'art lyrique, il est à nouveau détruit, le 29 janvier, par un incendie criminel. La ville de Venise, aidée par l'État italien, par l’Unesco et par d'importantes donations du monde entier, font, pour la troisième fois, renaître le théâtre de ses cendres à l'identique — « com'era e dov'era » (comme il était et où il était) — de son luxe d'origine après 8 ans de travaux et 60 millions d'euros.

 

Il est inauguré le 12 novembre 2003 avec La Traviata de Giuseppe Verdi, mise en scène par Robert Carsen.

 

Transport

 

Vaporetto
de Tronchetto: ligne 2
vers le pont du Rialto, Saint-Marc et Lido

de la Piazzale Roma et de la gare Santa Lucia: ligne 1 ou la ligne 2
vers le pont du Rialto, Saint-Marc et Lido

arrête: prendre la ligne 1 du pont Rialto, St Angel, St Samuel ou Saint-Marc (Vallaresso);
ou prendre la ligne 2 du pont du Rialto ou Saint-Marc (Vallaresso)


Alilaguna service de transport public de l'aéroport Marco Polo - prendre la ligne orange du pont du Rialto ou de la ligne bleue de Saint-Marc (Vallaresso)


Parking: même si vous pouvez conduire à Venise, les voitures, les vélos et les cyclomoteurs ne sont pas autorisés dans la ville. Vous pouvez laisser votre véhicule dans un des garages de stationnement sur Tronchetto ou de Piazzale Roma:

 

Entrées

Opéra La Fenice possède deux entrées:
- La porte de la scène est pour le personnel du théâtre et seulement les artistes et est occupée par un portier;
- L'entrée principale


Ascenseurs

L'boîtes, galerie et le cercle de la famille peut être atteint par les ascenseurs

Accès

Le théâtre est conforme à toutes les dispositions légales en matière d'accessibilité des besoins spéciaux.

Ufficio stampa Teatro La Fenice
©
Événements associés